Image Translation Workshop|Lillian Canright

  • SHORT
  • WORK SHOP
, 14:00-16:00
PARADISE AIR
Photo of the article

The Art Translators Collective (ATC) team is currently in residence at PARADISE AIR as part of the SHORTSTAY Program.

At PARADISE AIR, we always try to create events and share information in ways that are accessible to both Japanese- and English-speaking audiences. Accurately conveying art-related terminology is challenging in any language, and the ATC team plays a vital role in supporting linguistic accessibility in the arts.

In addition to supporting artists through interpretation and translation, the ATC members are also staying in Matsudo this time as practitioners themselves, working as artists.

One of the ATC members, Lillian Canright, will host an experimental workshop that rethinks the act of translation through images rather than language. Participation is possible with just a laptop. If you do not have one, our staff will be happy to assist. We warmly invite you to experience the creativity and curiosity embedded in the act of translation itself.


Image Translation Workshop by Lillian Canright

Date:  Wednesday, February 11th, 2026  (National Holiday)
Time: 14:00-16:00 (Doors open at 13:30, preparation for laptop use)
Venue: PARADISE AIR 5F Lounge   MAP
Access: 2-minute walk from JR / Shin-Keisei Line “Matsudo Station” West Exit
Capacity: 10 spots available (First come, first served on the day)
No reservation required
What to bring:

  • One image that you would like to “destroy”

  • A laptop computer
    If you do not have one, PARADISE AIR can lend you a device. Availability is limited.

Application Download: https://linktr.ee/img.ws

 

In this workshop, video/performance artist and translator Lillian Canright introduces “image degradation,” a roughly construed set of techniques wherein an image is not merely altered with “filters” or “effects,” but its data actually corrupted or destroyed. Crucially, these changes to the images’ appearance are not really “effects” at all, but “processes” that “translate” the images on a fundamental level. 

Participants will be asked to bring their own laptop and an image that they would like to “destroy.” Lillian will demonstrate a few different image degradation approaches and introduce the appropriate software, then guide participants in altering their own images, leaving each with a small collection of “translations” of the image that they brought.

Does a translation merely “betray” its original? Or does it also open up possibilities for different forms of life? Eschewing the simplistic balance between an “original” that must be perfectly preserved and a “copy” that is always inferior to it, what possibilities might lie in slippages and distortions? This workshop offers the opportunity to consider these and other issues of images and translation in the broadest sense.

2026.02.05

PEOPLE

Art Translators Collective

2026.02 - 2026.03

Art Translators Collective
Top page