NEWS

[おしらせ] 滞在アーティストの受入れを制限中
PARADISE AIR is currently limiting the acceptance of artists

PARADISE AIR

(2020/06/12更新)
新型コロナウイルス感染症の拡大に伴い、現在PARADISE AIRではアーティストの受け入れを制限しています。これは、5月25日まで続いた緊急事態宣言が解除された後においても、海外・国内遠方地域から松戸へ移動することが困難な状況が続いているためです。

2020年6月~8月
アーティスト受入れの再開の第一歩として、松戸駅から60分圏内に居住するアーティストを対象としたMATSUDO “QOL” AWARDを実施しています。

2020年9月以降
状況を考慮しながら、従来どおりのアーティスト滞在の受け入れの再開を検討していきます。
プログラムの変更について、ご応募いただいた方にはご迷惑をおかけしますが、ご理解のほどよろしくお願いいたします。
また、プログラムの実施有無や、再開時期、滞在のキャンセル・延期希望のお問い合わせが多数寄せられております。現在、ご返答にお時間を頂戴しておりますが、ご了承いただけましたら幸いです。


▶現在の日本への入国状況

[外国籍の方]
多くの国・地域が上陸拒否の対象となっています。(6/11現在)
(日)https://www.mofa.go.jp/mofaj/ca/fna/page4_005130.html
(英)https://www.mofa.go.jp/ca/fna/page4e_001053.html

[日本国籍の方・上記以外の外国籍の方
日本に入国はできますが、入国後様々なルールが設けられています。(6/11現在)
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/0000121431_00098.html

  • 入国後殆どの場合PCR 検査実施が必要
    検査結果が出るまで、自宅等、空港内のスペース又は検疫所が指定した施設等で待機
  • 自宅等へは公共交通機関を使わずに帰ることが求められます
  • その後、自宅等で14日間の待機が必要


▶現在の日本国内移動の状況

外出自粛は段階的に緩和されつつあります。
8月1日以降を目処に、観光を含む「県をまたぐ移動制限」が完全に解除されるという政府発表がありました。
(5/25発表資料 52ページ目)https://www.kantei.go.jp/jp/singi/novel_coronavirus/th_siryou/sidai_r020525.pdf

最新の情報はこちら https://corona.go.jp/ 

 

(Updated on June 12, 2020)
Due to the spread of coronavirus infection, PARADISE AIR is currently limiting the acceptance of artists. This is because it is still difficult to access Matsudo from overseas and distant parts of Japan, even after the Declaration of a State of Emergency has been lifted on May 25.

June – August 2020
As a first step towards resuming residency, MATSUDO “QOL” AWARD program is available for artists living within 60 minutes of Matsudo Station.

September 2020 and onwards
Taking into account the circumstances, we will examine the resumption of residency for artists.
Please note that the program changes may cause some inconvenience to those who have applied.
We have been receiving a number of inquiries regarding the program, when and how it will be implemented or resumed, and requests to cancel or postpone the residency. Thank you for being patient with our replies, as we are doing our best to respond.

▶Current Immigration Status to Japan

[Foreign Nationals]
Please be aware of the limitations of landings from different countries and regions. (as of June 11)
(Japanese) https://www.mofa.go.jp/mofaj/ca/fna/page4_005130.html
(English) https://www.mofa.go.jp/ca/fna/page4e_001053.html

[Domestic and Foreign Nationals other than listed above]
It is possible to arrive in Japan, but there are various rules and regulations. (as of June 11)
https://www.mhlw.go.jp/stf/seisakunitsuite/bunya/0000121431_00098.html

  • In most cases, PCR testing is required after arrival in Japan.
    Until the results of testing are available, the passengers must stay at home, in an airport space, or in a facility designated by the quarantine station.
  • You are required to return to your home or other destination without using public transportation.
  • At your place, 14 days of self-quarantine is required

▶Current Status of Mobility in Japan

Self-restraint on going outside is been gradually relaxed.
The Japanese Government announced that “restrictions on cross-prefecture travel” including tourism will be completely lifted by August 1 or later.
(Released on May 25, p.52, available only in Japanese) https://www.kantei.go.jp/jp/singi/novel_coronavirus/th_siryou/sidai_r020525.pdf

Latest information https://corona.go.jp/


(2020/05/18更新)
現在の状況を鑑み、”アーティスト人生のうちのコロナ禍中3週間をPARADISE AIRで過ごして頂き、松戸での制作体験を創出する”ために松戸駅から60分圏内に居住するアーティストを対象とした「MATSUDO “QOL” AWARD」を開催します。本日発表したお知らせはこちら

(Updated on May 18, 2020)
As a response to the current situation, PARADISE AIR has launched a call to offer a special 3-week experience at PARADISE AIR, allowing artists to create artworks in Matsudo in this time of coronavirus outbreak. This program only invites artists who live within 60 minutes of Matsudo station. NEWS released today.


(2020/05/07更新)
アーティスト受け入れ再開のために、PARADISE AIRでは少しずつですが、今できることを進めています。
アーティスト・イン・レジデンスとして、松戸市内全域、千葉県内近隣市および同程度の距離に居住するアーティストの支援となるよう、新たなかたちの公募を検討中です。
詳細は再来週(5/18週)発表予定!どうぞ楽しみにお待ち下さい。

(Updated on May 7, 2020)
At PARADISE AIR, we are doing what we can do now, in small steps. As an artist-in-residence program, we are currently organizing a new form of open call to support artists who live in and around the city of Matsudo, including the neighboring cities in Chiba Prefecture, or any other areas within a similar distance. Details to be announced in the coming week of 5/18! Don’t miss it!


(2020/04/09更新)
4月7日、新型コロナウイルス感染症の感染拡大に伴い、PARADISE AIRが拠点とする千葉県に対して緊急事態宣言が出されました。  > link: 総理大臣による緊急事態宣言の発出

PARADISE AIRでは先週より、滞在中の海外アーティストが帰国することをサポートしてきていました。そして昨日、3月から滞在を続けていたアーティストを送り出し、現在滞在中のアーティストは0名になりました。

今後はスタッフも外出を控えることから、緊急事態宣言で指定されている期間の5月6日まで、滞在アーティストの受入れを一時停止します。この期間に滞在予定だったアーティストからは既に中止・延期の申し出を受けていますので、今後は状況を考慮しながら、アーティスト受入れの再開と滞在日程の延期について検討していきます。

とはいえ、PARADISE AIRのスタッフは皆元気に自宅にて過ごしています。日々変わる状況を注視しながら、リモートワークで未来のことを議論していますよ。近いうちに、またお会いできますように!

皆さんの安全と健康をお祈り申し上げます。

 

PARADISE AIR スタッフ一同(写真:加藤甫)

(Update on April 9, 2020)
On April 7, responding to the COVID-19 epidemic spreads, the Japanese government declared a state of emergency for seven different areas in Japan, including Matsudo (Chiba prefecture).
>  link: Prime Minister declares state of emergency

PARADISE AIR had been supporting resident artists to return home over the week and yesterday, we sent off the last artist, who was staying at PARADISE AIR from March, leaving for his country. There is no artists currently in residence.
Since staff members are also requested to stay at home, PARADISE AIR will temporarily close its doors until May 6, the date specified by the declaration of the state of emergency. Thanks to their consideration, artists who were scheduled to stay during this period already agreed to cancel or postpone their stay.
We will announce when we decide to reopen the residency, after careful consideration regarding the situation.

If nothing else, Paradise staff are all healthy and safe! Keeping a close eye on the changing situation everyday, we enjoy discussing our future remotely. We hope everyone the best of all and see you soon!

 

Photo by Hajime Kato